Műfordítások Gyóni Gézától, Gyóni Géza verseiből IV. rész

Gyóni Géza: Lola Tesi hegedűje

Kis sárga virágot
Küldött a nagy orosz puszta.
Sirt a hegedű,
És sirt a szivünk, hogy húzta.

Kis sárga virág,
Ó mennyit kellett már fájnod,
Mig megszólaltattad
Lelkünket: a magyar álmot.

Kis sárga virág
Szivünket szivéhez húzta,
És ölelkezve sírt
Két árva, végtelen puszta.


Гейза Дьони
Из цикла «Любовная жизнь» 1909-1914 г.г

Скрипка Лолы Теши

Маленький жёлтый цветок
Прислала нам безграничная русская степь...
Плакала скрпка,
И рыдали наши сердца от её всхлипов.

Маленький жёлтый цветок...
Ах, сколько выплеснулось боли,
Пока звучала голосом скрипки в душах
Наша венгерская мечта.

Маленький жёлтый цветок
Притягивал наши сердца друг к другу,
И, обнимая нас, плакала с нами вместе
Сырая безграничная пустота

 

Перевод из венгерского на русский язык Арон Гаал
Корректор Кселена Литвинова

Magyarból oroszra fordította Gaál Áron
Korrektor Kszelena Litvinova

szozattv


szozat a tiszta hang Trikolor Gala 2020 Stefania REGISZT Trikolor Gala 2020 Stefania REGISZT Trikolor Gala 2020 Stefania REGISZT Trikolor Gala 2020 Stefania REGISZT Trikolor Gala 2020 Stefania REGISZT Trikolor Gala 2020 Stefania REGISZT Trikolor Gala 2020 Stefania REGISZT Trikolor Gala 2020 Stefania REGISZT Rátkai 2020 01 30 jorafordulopal vers2020a Patriotak-Kronikaja-4.1
 
szentkorona orszagaert alapitvany logo

 


egyesuletkopf