Műfordítások Gyóni Gézától, Gyóni Géza verseiből IV. rész
Gyóni Géza: Lola Tesi hegedűje
Kis sárga virágot
Küldött a nagy orosz puszta.
Sirt a hegedű,
És sirt a szivünk, hogy húzta.
Kis sárga virág,
Ó mennyit kellett már fájnod,
Mig megszólaltattad
Lelkünket: a magyar álmot.
Kis sárga virág
Szivünket szivéhez húzta,
És ölelkezve sírt
Két árva, végtelen puszta.
Гейза Дьони
Из цикла «Любовная жизнь» 1909-1914 г.г
Скрипка Лолы Теши
Маленький жёлтый цветок
Прислала нам безграничная русская степь...
Плакала скрпка,
И рыдали наши сердца от её всхлипов.
Маленький жёлтый цветок...
Ах, сколько выплеснулось боли,
Пока звучала голосом скрипки в душах
Наша венгерская мечта.
Маленький жёлтый цветок
Притягивал наши сердца друг к другу,
И, обнимая нас, плакала с нами вместе
Сырая безграничная пустота
Перевод из венгерского на русский язык Арон Гаал
Корректор Кселена Литвинова
Magyarból oroszra fordította Gaál Áron
Korrektor Kszelena Litvinova