Nyikoláj Larionov: Az igazságról

Nyikoláj Larionov

Az igazságról

Ha lelkes híve vagy az igazságnak,
Kerek e földön vesződséges lesz élned:
A világban hamisság és csalás van,
Az igazak útja – tiltott teljes egészében.

Ha a becsületes oldalon állsz, élsz,
A léted mégis könnyű lesz, már-már ódai:
A szívedben sohasem lesz rettegés,
És lelkedben a – szabadság teszi dolgait.

Csuvas nyelvből, orosz átültetés alapján
fordította Gaál Áron

 

Nyikolaj Larionov

Чёнлёхна [С правдой]*

Чёнлёхна п.рле пулсассён –
Пурёнма пит йывёр?
Суяпа Т.нче Тулсассён –
Чёнлёх = ул тёвёр?

Чёелёхпа п.рле пулсассён –
Пурёнма та =ёмёл?
Ним.нрен те хёрамастён –
Ир.кре чун – кёмёл!

*A csuvas nyelv cirill betűs átírásában
látjuk a verset, melyet
a Szimbirszk folyóirat s zámára
Pjotr Isutov fordított oroszra.

 

szozattv


szozat a tiszta hang Gaál plakat Életmű 30 Pál István Szalonna arany200 Ordo liturgicus Budapestinensis
 
szentkorona orszagaert alapitvany logo