Nyikoláj Larionov: Az igazságról

Nyikoláj Larionov

Az igazságról

Ha lelkes híve vagy az igazságnak,
Kerek e földön vesződséges lesz élned:
A világban hamisság és csalás van,
Az igazak útja – tiltott teljes egészében.

Ha a becsületes oldalon állsz, élsz,
A léted mégis könnyű lesz, már-már ódai:
A szívedben sohasem lesz rettegés,
És lelkedben a – szabadság teszi dolgait.

Csuvas nyelvből, orosz átültetés alapján
fordította Gaál Áron

 

Nyikolaj Larionov

Чёнлёхна [С правдой]*

Чёнлёхна п.рле пулсассён –
Пурёнма пит йывёр?
Суяпа Т.нче Тулсассён –
Чёнлёх = ул тёвёр?

Чёелёхпа п.рле пулсассён –
Пурёнма та =ёмёл?
Ним.нрен те хёрамастён –
Ир.кре чун – кёмёл!

*A csuvas nyelv cirill betűs átírásában
látjuk a verset, melyet
a Szimbirszk folyóirat s zámára
Pjotr Isutov fordított oroszra.

 

szozattv


szozat a tiszta hang Trikolor Gala 2020 Stefania REGISZT Trikolor Gala 2020 Stefania REGISZT Trikolor Gala 2020 Stefania REGISZT Trikolor Gala 2020 Stefania REGISZT Trikolor Gala 2020 Stefania REGISZT Trikolor Gala 2020 Stefania REGISZT Trikolor Gala 2020 Stefania REGISZT Trikolor Gala 2020 Stefania REGISZT Rátkai 2020 01 30 jorafordulopal vers2020a Patriotak-Kronikaja-4.1
 
szentkorona orszagaert alapitvany logo

 


egyesuletkopf