Kuular Cserlig-ool: A Góbi csendje
(Тишина Гоби)
B. Javuhilánnak
Vakító fénye a naplementének és a ragyogása,
A tevék púpjainak aranyát érintve hirtelen kap lángra.
Hallgatag pusztaság… a fáradságot feledve, bár gyönyörű, e helyen
A szivárványod… Az alkonyatban mutasd meg az utat nekem!
Íme, hát a fekete teve vezérként lép most előre, s éppen
Élő bölcsődalt énekel a Góbi morin huuron az anya tevének.
Az éjszaka szomorkás melódiájával töltjük az időt kettesben,
És én halkan kisérem őt homuszon, az én öreg hangszeremen.
/Alekszander Pavlov orosz nyelvű átültetése alapján./
Fordította Gaál Áron