Veszelinka Sztojkovics: Harangok, Петкана, Utak
Veszelinka Sztojkovics:
Harangok*
Hallod a harangok zúgását
Vasárnap reggel
Ezen a reggelen
Érted a mi békés nyugalmunkat
A lélek forrását
Ezen a reggelen
A lélek forrásának nyugalmára
Emlékezel
Ezen a reggelen
És felismered a nehéz órákban
Lélegzetemet
Ezen a reggelen
És meghallod szívem
Sikolyát, a nyöszörgésemet
Ezen a reggelen
A megdermedt fájdalmat is
Meglátod a szememben
Ezen a reggelen
Ahogy meghallod a harangok zúgását
Vasárnap reggel
Ezen a reggelen
* A vers francia fordítása a dél-Franciaországi Pau városának nemzetközi frankofon irodalmi fesztiválján harmadik helyezést ért el.
Fordította Gaál Áron
Veszelinka Sztojkovics:
Петкана*
Петкана
Világos gondolatok
Fényes remények
Isten üzenete
Adománya az embernek
A bűnbánat szeretete
Mindenre kiterjedő hit
Петкана
*A szerb és a teljes ortodox[pravoszláv] kereszténység [beleértve a négy ősi patriarchátust és a többi 15 önálló nemzeti-ortodox egyházat…] egyik legnagyobb tiszteletben álló szentje.
Fordította Gaál Áron
Veszelinka Sztojkovics:
Utak
– A „Margarétának” című kötetből. –
Utak
Boldog utak
Kezdjetek szaladni
Fussatok
Vezessetek
Vigyetek el engem
A nagyvilágba
A nagyvilágba
Vigyetek el engem
Vezessetek
Fussatok
Kezdjetek el szaladni
Utak
Boldog utak
Fordította Gaál Áron